Showing 367 results

Archivistische beschrijving
Fonds Paul Laramée, s.j.
0900-3034 · Archief · 1943-1989

Ce fonds contient principalement de la correspondance. Plus précisément, le fonds témoigne des activités professionnelles de Paul Laramée, s. j., à titre de directeur du Centre Shalom. Né en 1969 de la transformation de la Villa Saint-René-Goupil, le Centre Shalom était un centre de ressourcement, dans une démarche de foi et de prières, ouvert aux individus, aux couples ou à des groupes. On retrouve une grande quantité de correspondance reçue par Père Laramée en lien avec ce centre et les gens rencontrés et aidés par Père Laramée. On retrouve aussi une abondante correspondance entre un couple et Père Laramée, qui les aide dans leurs démarches d’immigration vers le Canada et dans leur cheminement spirituel.

Le fonds témoigne aussi des activités de Père Laramée au Collège Sainte-Marie : de la correspondance, des nominations, des mémoires et des rapports s’y trouve. Le fonds est aussi constitué de photographies professionnelles et familiales ainsi que de documents concernant des conventums et concernant l’émission Avis de recherche présentée à Radio-Canada pour retracer les anciens collègues de classe de Robert Bourassa au Collège Jean-de-Brébeuf.

Finalement, le fonds contient des documents de nature spirituelle (des homélies, des notes de retraites), des documents liés à la famille de Père Laramée (correspondance, photographies, généalogie, un côté d’une bande sonore) et des enregistrements sonores témoignant des activités de Père Laramée en Haïti.

Zonder titel
Vocabulaire ojibwé
In 12 Ms4 · Stuk · [186-?]

Dictionnaire manuscrit original Français-Ojibwe, de la lettre « A » jusqu’au mot « curieux. » Les mots en français sont listés en ordre alphabétique à la gauche des pages, avec leur équivalent en Ojibwé sur le côté droit.

Zonder titel
GLC M-8 · Archief · 1735-2002

Le fonds documente les activités de la Mission Saint-François-Xavier à Kahnawà:ke, ainsi que les relations entre les missionnaires catholiques et personnes Kanien’kehá:ka dans les communautés situées près du Fleuve Saint-Laurent. Les prêtres à Kahnawà:ke ont produit, regroupés et conservés les documents faisant partie du fonds. Le matériel inclut de la correspondance personnelle et professionnelle, des livres, manuscrits, documents financiers et légaux, du matériel de recherche et éducatif sur les Kanien’kehá:ka et autres communautés autochtones. Le matériel compris dans le fond documente et ont été produits en association avec les activités de l’église de la Mission Saint-François-Xavier et sa communauté. Des documents qui concernent Kateri Tekakwitha et des moments importants de la mission, comme la béatification de Kateri Tekakwitha et les célébrations du centenaire de l’église font partie du fonds.

Le fonds inclut des photographies de missionnaires catholiques dans la communité et dans des réunions provinciales. Il contient également des photographies de la communauté de Kahnawà:ke et autres photographies de visiteurs.euses, des images d’églises et de reliques religieuses et iconographiques. Des portraits, des représentations visuelles de la culture de différentes Premières nations et du matériel concernant Kateri Tekakwitha et l’église de la mission sont également incluent dans le fonds.

Des enregistrements sonores font partie du fonds, incluant des disques vinyles du Iroquois Mixed Choir. Du matériel cartographique représente Sault-Saint-Louis et ses environs. Des publications incluent des livres rédigés par des prêtres jésuites qui concernent Kateri Tekakwitha, des dictionnaires et autres matériel de langues autochtones, des livres de catéchisme et de musique et des publications concernant l’histoire de la région.

Zonder titel
0900-3025 · Collectie · [1850]-2006

La collection contient de l’information biographique concernant Dominique du Ranquet, s.j., incluant une liste de dates clés. La grande majorité des documents inclus dans la collection offre de l’information sur le temps qu’il a passé au nord de l’Ontario, qui comprend de la correspondance entre père du Ranquet et autres jésuites, et également des échanges entre père du Ranquet et le Bureau of Catholic Indian Missions (Washington, D.C.). De plus, la collection contient des documents rédigés en Ojibwe, des coupures de journaux concernant les activités du père du Ranquet et des photocopies de ses journaux intimes. La collection comprend également des portraits du père du Ranquet.

Des dossiers de recherche additionnels sur le père du Ranquet, rédigés vers la fin du 19e siècle jusqu’au tournant du 20e siècle font partie de la collection. Des notes et de la correspondance concernant la mort du père du Ranquet sont également comprises dans la collection.

Zonder titel
Q-1 · Collectie · 1762-1944, prédominant 1844-1944

La collection comprend des documents associés aux activités des jésuites du Canada en Nouvelle-France. La grande majorité de ces documents sont des transcriptions effectués par Félix Martin, s.j. et les archivistes qui l’ont suivi au Collège Sainte-Marie. Les documents formant la collection témoignent de leur utilisation et création en tant que documents de recherche. Par conséquent, en plus d’offrir de l’information sur les jésuites en Nouvelle-France, la collection est caractérisé par le processus de développement de connaissances sur les jésuites en Nouvelle-France effectué à partir de 1840. Ces transcriptions comprennent de la correspondance de Charles Garnier, s.j. (1605-1649), Paul Raguenau, s.j. (1608-1680), Paul Le Jeune, s.j. (1613-1664), Barthélémy Vimont, s.j. (1594-1667) et autres jésuites présents au Canada au 17e siècle. La collection inclue également des notes biographiques sur les martyres canadiens, sur les missions jésuites en Huronie, y compris des cartes et notes géographiques. La collection comprend aussi des ménologes d’Isaac Jogues, s.j. (1607-1646) Charles Lallement, s.j. (1587-1674), Noël Chabanel, s.j. (1613-1649), Jacques Bonin, s.j. (1617-1659) et Florent Bonnemer, s.j. (1600-1683). De plus, la collection inclue des copies de Relations, de 1634 à 1668.

En plus des notes de recherche et des manuscrits concernant les jésuites de la Nouvelle-France transcrits par les pères jésuites, la collection contient de la correspondance de Félix Martin, s.j. ainsi que ses recherches, et documents compilés, sur Kateri Tekakwitha. Ces documents de père Martin datent de 1848 jusqu’à 1880.

Zonder titel
Dictionnaire Tsonnontuan
In 08 Ms 6 · Stuk · [18-?]

Dictionnaire manuscrit original en 8 cahiers séparés.

Le dictionnaire Français- Onöndowa’ga:’ Gawë:nö׳ (Seneca) donne les mots de « A » à « H ». Les mots en français sont listés en ordre alphabétique à la gauche des pages, avec leur équivalent en Onöndowa’ga:’ Gawë:nö׳ (Seneca) un peu à droite en retrait, avec des exemples.

Dans le dictionnaire Onöndowa’ga:’ Gawë:nö׳ (Seneca)-Français, les entrées en Onöndowa’ga:’ Gawë:nö sont listés à la gauche des pages avec leur équivalent en français un peu à droite en retrait ou dans une autre colonne, avec des exemples.

Zonder titel
0900-0028 · Stuk · [18?]

Traductions de passages des Actes des Apôtres, avec les sous-titres des sections en français et le texte en Kanien'kéha. Le dernier cahier contient des instructions en Kanien'kéha d’un adulte malade pour le baptême, avec des sous-titres en français ou latin.