Title and statement of responsibility area
Title proper
General material designation
- Textual record
Parallel title
Other title information
Title statements of responsibility
Title notes
Level of description
Reference code
Edition area
Edition statement
Edition statement of responsibility
Class of material specific details area
Statement of scale (cartographic)
Statement of projection (cartographic)
Statement of coordinates (cartographic)
Statement of scale (architectural)
Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)
Dates of creation area
Date(s)
-
[avant 1690] (Creation)
- Creator
- André, Louis
Physical description area
Physical description
Publisher's series area
Title proper of publisher's series
Parallel titles of publisher's series
Other title information of publisher's series
Statement of responsibility relating to publisher's series
Numbering within publisher's series
Note on publisher's series
Archival description area
Name of creator
Biographical history
Louis André, s.j., prêtre et missionnaire jésuite, né le 28 mai 1631 à Saint-Rémy-de-Provence, Bouches-du-Rhône, France, et décédé le 19 septembre 1715 à Québec. Après avoir reçu une formation dans l’enseignement et terminé les études ecclésiastiques de rigueur chez les jésuites, il s’embarqua pour la Nouvelle-France. À l’âge de 54 ans, après tant d’années de travail missionnaire, on le chargea d’enseigner la philosophie, et plus tard le latin, tâche qui l’occupa jusqu’en 1690. C’est sans doute pendant cette période qu’il compila son dictionnaire des langues algonquine et outaouaise, de même qu’un petit guide de conversation, qui existe encore, intitulé : « Preceptes, Phrases et Mots ».
Custodial history
Le dictionnaire était conservé dans les archives au Collège Sainte-Marie (estampe p. 644). Lors de la fermeture du collège, il a probablement été transféré aux Archives des jésuites du Canada français, à Saint-Jérôme. Le manuscrit a par la suite été amené aux Archives des jésuites au Canada à la Maison Bellarmin, à Montréal.
Scope and content
Dictionnaire manuscrit original Français-Algonquin, de la lettre « A » à « Z ». Les mots en français sont listés en ordre alphabétique au milieu des pages, avec leur équivalent en algonquin alignés à gauche. Le dictionnaire est précédé d’un avertissement de 43 points.
Notes area
Physical condition
Immediate source of acquisition
Arrangement
Language of material
- French
Script of material
Language and script note
algonquin
Location of originals
Availability of other formats
Le manuscrit est numérisé dans son entièreté.
Restrictions on access
La priorité est donnée aux chercheurs.euses et communautés algonquiennes.
Terms governing use, reproduction, and publication
Finding aids
Associated materials
Accruals
Alternative identifier(s)
Standard number
Standard number
Access points
Place access points
Name access points
- André, Louis (Subject)
Genre access points
Control area
Description record identifier
Institution identifier
Rules or conventions
Status
Level of detail
Dates of creation, revision and deletion
L'outil de recherche a été complété 2022-09-15