Peuples autochtones--Amérique du Nord--Langues

Zone des éléments

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

    Note(s) sur la source

      Note(s) d'affichage

        Termes hiérarchiques

        Peuples autochtones--Amérique du Nord--Langues

          Termes équivalents

          Peuples autochtones--Amérique du Nord--Langues

            Termes associés

            Peuples autochtones--Amérique du Nord--Langues

              8 Description archivistique résultats pour Peuples autochtones--Amérique du Nord--Langues

              8 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques
              0900-0028 · Pièce · [18?]

              Traductions de passages des Actes des Apôtres, avec les sous-titres des sections en français et le texte en Kanien'kéha. Le dernier cahier contient des instructions en Kanien'kéha d’un adulte malade pour le baptême, avec des sous-titres en français ou latin.

              Anamihe – Kikino amatiwin
              0900-0033 · Pièce · 1852

              Le cahier manuscrit semble être un catéchisme, avec, entre autres, des questions et réponses. Le cahier est accompagné d’un feuillet, probablement dans la même langue.

              Dictionnaire algonquin
              MS In-8 Ms 014 · Pièce · [avant 1690]

              Dictionnaire manuscrit original Français-Algonquin, de la lettre « A » à « Z ». Les mots en français sont listés en ordre alphabétique au milieu des pages, avec leur équivalent en algonquin alignés à gauche. Le dictionnaire est précédé d’un avertissement de 43 points.

              André, Louis
              Dictionnaire Tsonnontuan
              In 08 Ms 6 · Pièce · [18-?]

              Dictionnaire manuscrit original en 8 cahiers séparés.

              Le dictionnaire Français- Onöndowa’ga:’ Gawë:nö׳ (Seneca) donne les mots de « A » à « H ». Les mots en français sont listés en ordre alphabétique à la gauche des pages, avec leur équivalent en Onöndowa’ga:’ Gawë:nö׳ (Seneca) un peu à droite en retrait, avec des exemples.

              Dans le dictionnaire Onöndowa’ga:’ Gawë:nö׳ (Seneca)-Français, les entrées en Onöndowa’ga:’ Gawë:nö sont listés à la gauche des pages avec leur équivalent en français un peu à droite en retrait ou dans une autre colonne, avec des exemples.

              Bruyas, Jacques
              [Grammaire, dictionnaire et catéchisme]
              0900-0036 · Dossier · 190?

              Ensemble de plusieurs feuilles volantes, cahier de notes manuscrites, un cahier imprimé, feuilles volantes imprimées.

              0900-0062 · Pièce · [166-1703]

              Sept cahiers reliés comprenant différents textes, par exemple: « notes du festin », « nom des nations sauvage », « salutatio satissimi sacramenti », « prières ordinaires », « preces huronicae », « actes des apôtres traduits en langue des Tsonnont8ans par le père Julien Garnier », « discours sur la nécessité des souffrances pour mériter les récompenses infinies (par le père Garnier) », « brèves instructions ».

              Carheil, Étienne de
              Vêpres
              0900-0032 · Pièce · 160?-170?

              Recueil de chants (psaumes, hymne, pour la nativité, Magnificat, etc.) comprenant, au début de chaque chant, une partition.

              Vocabulaire ojibwé
              MS In-12 Ms 004 · Pièce · [186-?]

              Dictionnaire manuscrit original Français-Anicinabemowin, de la lettre « A » jusqu’au mot « curieux. » Les mots en français sont listés en ordre alphabétique à la gauche des pages, avec leur équivalent en Anicinabemowin sur le côté droit.

              Jennesseaux, Joseph